Шах и муравей, Школа, муравьи и компания

 

   Лазиус.Ру и  ANTS           

Создание сайта:     Владислав Красильников       «ШКОЛА,  МУРАВЬИ  И  Компания»

Lasius.narod.ru
School, Ants & Co”

  
Главная Школа В Муравейник №1 CD Поэзия Афоризмы Анекдоты Новости сайта

 ANT =…AMEISE…ARINKO…EMMET…FOURMIS…FORMICA…FURNICA…HANGYA…HORMIGA…JENJOLA…KARINCA…LANGGAM…MAUR…MIAMMEL…MIER…MRAVEC…MRAVENEC…MROWKA... КAТКA...=МУРАВЕЙ...…MUURAHAINEN…MYRA…MYRER…MYRMICA…SIPELGAS



Смотрите

Муравьиные НОВОСТИ

2008 2009 2011

Новые виды '01

2008 2009 2010

 
Содержание муравьев
ЗНАЧЕНИЕ
МОРФОЛОГИЯ
ОБРАЗ ЖИЗНИ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Insectes Sociaux
Мирмекологи

М.Д.РУЗСКИЙ

Will. BROWN

Carlo EMERY

Will. WHEELER

Edw. WILSON

 
БИО+ШКОЛА
СТАТЬИ
ВЫ КОТ?
ВЛАДИСЛАВ?
СКОРПИОН?
 
МУРАВЬИ

в Анекдотах

в Афоризмах
в Поэзии, Прозе
Фауна ЧУВАШИИ
Муравьи НА ВСЕХ ЯЗЫКАХ
Муравьиная БИБЛИОТЕКА
АФОРИЗМЫ
ПОЭЗИЯ
ОБ АВТОРЕ
Статистика посещений
 
ИТОГИ †2011
 


Бегунки пустынь
Зоогеография
Листорезы

Подсемейства

Признаки

Систематика

Терминология
 

Все рода: A-Z

Aenictus

Camponotus

Cataglyphis

Crematogaster

Formica

Lasius

Leptothorax

Messor

Monomorium

Myrmica

Pheidole

Polyergus

Polyrhachis

Tetramorium

Авторы родов

AntWorldFauna

 

Шах и муравей
(Shach and Ant )

(Страница обновлена 27.03.2011)

 

Здесь Вы можете прочитать старинную азербайджанскую сказку. Присылайте дополнения.  


Однажды шах Сулейман ехал со своей свитой на охоту. Увидел Муравья на дороге, подскакал к нему и спрашивает:
– Эй, Муравей, что стоишь, кого поджидаешь?
– Никого я не жду,– ответил Муравей. – Просто смотрю, как приходят Сулейманы и уходят.
Нахмурился шах.
– И сколько же Сулейманов ты повидал?
– С тобой как раз семьдесят будет.
– Как же тебе удалось сосчитать?– спросил шах со смехом.
Приосанился Муравей и отвечает гордо:
– Благодаря уму, трудолюбию и бережливости.
Задумался шах, долго молчал, а потом будто очнулся и говорит:
– А как мне узнать, умён ли ты?
– Глянь, какая голова у меня большая.
– А как в трудолюбии твоём убедиться?
– Увидишь, как я работаю,– убедишься.
– Ну, а бережливость свою чем докажешь?
– А ты посмотри, какой я худощавый и живота совсем нет!
Снова рассмеялся шах Сулейман.

– Ну, Муравей,– сказал он,– если ты меня в своей бережливости убедишь, то я и в ум, и в трудолюбие твоё поверю. Скажи-ка мне, как ты бережлив?
– Одним пшеничным зерном семь лет питаться могу.
 Услышал это шах, рассмеялся пуще прежнего и переспросил:
– Семь лет, говоришь?
– Да, ровно семь лет.
– Я проверю правдивость твоих слов, Мура
вей. Исполнишь сказанное – награжу, чем пожелаешь, но за обман поплатишься головой.
– Если обману, можешь и повесить.
Шах Сулейман велел одному из воинов поднять Муравья с земли и взять с собой. Шах и придворные направились в столицу. По шахскому приказу посадили Муравья в бутыль, кинули ему одно пшеничное зёрнышко, потом бутыль закупорили и на бечёвке к стенному крюку подвесили.

Месяцы идут, годы проходят. Шах Сулейман гуляет, пирует да веселится. И когда он вспомнил о Муравье, оказалось – тот уже семь лет сидит в бутыли. Шах велел принести её. Как раскупорили бутыль, так все и опешили: Муравей-то съел только половинку пшеничного зерна.
Удивился шах и спросил;
– Эй, Муравей, почему ты съел только половинку?
– Да, потому что я знал – шахи любят пировать да веселиться,– ответил Муравей с укоризной.– Боялся я, что и через семь лет ты обо мне не вспомнишь. Голодной смерти боялся, половинку зерна про запас держал.
– Ну, Муравей,– сказал шах,– в бережливости твоей я уверился. Теперь испытаю твоё трудолюбие. Сколько времени тебе понадобится, чтобы перенести весь обмолот с тока?
– Если мешать не будут, за день управлюсь.

Велел шах Муравья выпустить и не мешать ему. Принялся Муравей за работу. К исходу дня весь обмолот к себе в муравейник перетащил. Вечером явился шах. Смотрит – на току ни зёрнышка не осталось. Похвалил шах Муравья:
– Ну, показал ты и трудолюбие своё. А теперь ум проявить должен. Пойди приготовься – завтра я со свитой к тебе в гости прибуду.
Назавтра шах Сулейман с придворными в гости к Муравью приехал. Коней в стойла завели, пригласил Муравей шаха Сулеймана в жилище пожаловать. К пиру было всё готово, расселись гости и пили-ели на славу. Насытился шах Сулейман и сказал:
– Ну, Муравей-хозяин, твоим угощеньем мы довольны. Теперь твои богатства обозреть желаем.
– Да продлятся дни шаха,– ответил Муравей. – Я исполню это желание, но, прежде чем увидеть мои богатства, отдай мне свой перстень, что твою шахскую власть доказывает. Пусть он побудет у меня, пока ты не изволишь уйти отсюда, ибо здесь – мои владения и в них распоряжаться ты не волен.

Шах Сулейман снял свой перстень и передал его Муравью. Пошли они осматривать богатства муравьиные. Спустились по длинным лестницам в подземные хранилища. Чего только там не было! Горы пшеницы и ячменя, и проса, и риса! Добра доверху набито. У коней кормушки до краев засыпаны. А муравьи вокруг следят, чтобы ни зёрнышка наземь не упало, если упадёт – сразу подберут.
Прошёл шах в палату оружейную. Там – копья скрещенные и щиты один на другом – до потолка. Рядом – казнохранилище. Здесь от камней самоцветных, алмазов да яхонтов глаза разбегаются. А посредине поднос большой с кольцами драгоценными. Увидел их шах Сулейман и сказал:
– Для чего тебе, Муравей, перстень мой? Ты сам себе шах. Верни мне перстень, нам пора идти.
– Да продлятся дни шаха. Стоит ли один перстенёк того, чтобы ты говорил о нём! Изволь, возьми его сам.
– Шах Сулейман наклонился, хотел свой перстень взять, да так и обомлел. Все кольца были похожи точь-в-точь одно на другое и на каждом написано: Сулейман.
И тогда шах спросил:
– Откуда, Муравей, у тебя столько перстней?
– Я собирал их во всех краях, где жили Сулейманы.
Еще больше удивился шах.
– Значит, ты очень стар, Муравей?
– Да продлятся дни шаха, – ответил Муравей. – Если сосчитать, сколько лет нашему миру, выйдет, что я ещё молод.
– Ты столько прожил, Муравей! Скажи, пожалуйста, кто враждовал с тобой, кто дружил? – полюбопытствовал шах.
– Дружит со мной земля, – ответил Муравей,– а врагом я считаю того, кто собственному слову изменяет.
– Я не отступаю от своих слов! – воскликнул шах. – Говори, Муравей, чего ты от меня пожелал бы.

Пошептался Муравей со своими родичами и промолвил:
– Да продлятся дни шаха. Есть у нас к тебе одна просьба: не бери с нашего племени муравьиного никакой дани.
– Быть по-твоему. Ваше муравьиное племя никакой данью отныне облагаться не будет, – пообещал шах. – А теперь найди мой шахский перстень и возврати мне.
Муравей подал ему перстень и улыбнулся:
– Да продлятся дни шаха. Такое все Сулейманы обещали, только ни один из них не сдержал своего слова...
Шах и придворные сели на коней и ускакали.
Не прошло и трёх дней, как Муравей получил от шаха Сулеймана грамоту. В ней было написано: "Муравьиное племя обязано выплатить дань".
Прочитал Муравей шахский указ и горько усмехнулся:
–  Я так и знал. Шахам верить нельзя.



Азербайджанская сказка
27.03.2011



Муравьи в Коране  Муравьи и Омар Хайам  Муравьи в Библии  Муравьи и Пушкин 

Муравьи на сердце  Муравьи в поэзии  СМЕХОгалерея   Муравьиная Галактика  
Муравьи в сказках
 

 

 

 

[Муравьиные новости]. [История сайта]. [ФОТОГАЛЕРЕЯ]. [Библиография]. [Неотропика]. [ Австралия]. [Афротропика].[Голарктика]. [ Муравьи Северной Америки]. [Обзор родов]. [Мирмекологи].[Рабовладельцы].[Муравьи – паразиты]. [Грибководы и листорезы]. [Кочевые муравьи]. [Крылатые муравьи].[Медовые муравьи]. [Пустынные муравьи – бегунки и «фаэтончики»]. [Муравьиные «коровы»].[Мирмекофилы].[Содержание муравьев]. [Простые опыты с муравьями]. [ТЕРМИНОЛОГИЯ]. [Ссылки].[Разное]… [ МУРАВЬИ в Анекдотах, ...Афоризмах, Высказываниях, ...Поэзии и Прозе]. [Муравьиная БИБЛИОТЕКА]. [Журналы]. [Муравьиная ГАЛЕРЕЯ].[СМЕХОгалерея]. [Муравьиная Галактика].

Разработка сайта и дизайн:
© 2003 - 2011
Владислав Красильников

Здесь могла бы быть ваша реклама

Rambler's Top100

Почему Лазиус?  LASIUS@narod.ru